<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post5147980974467219933..comments</id><updated>2007-05-12T12:39:23.071+03:00</updated><title type='text'>Comments on Babel d'écriture - &lt;br /&gt;δημιουργική Βαβέλ: tes textes! - τα κείμενά σου!</title><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/feeds/5147980974467219933/comments/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html'/><author><name>l'equipe organisatrice</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13150245068856019149</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post-2593337232847623420</id><published>2007-05-12T12:39:00.000+03:00</published><updated>2007-05-12T12:39:00.000+03:00</updated><title type='text'>La VieQu’est-elle? Une rivière tranquille, un cour...</title><content type='html'>La Vie&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Qu’est-elle? &lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Une rivière tranquille, un courant chaud et fébrile, perturbé par cette nuée froide et crue. &lt;BR/&gt;Ce sont ces Yeux sombres et pénétrants qui amènent la crue tant attendue. &lt;BR/&gt;Une bohémienne qui traverse les champs de papillons couverts de glace tiède. &lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Où est-elle ?&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;A l’orée du bois, près de la fontaine des rêves, elle coule, calme et sereine. &lt;BR/&gt;Ils se voient, brillants mais noirs, comme des miroirs dont on entend la voix. &lt;BR/&gt;Pour la voir, il faut marcher dans des sentiers, à travers le silence bruyant des bruyères.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Ainsi va ma vie. &lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Que faire ?&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un jour quelqu’un m’a dit : « Ne regarde point ailleurs, ce que tu cherches est devant». Alors, suivant, j’étais, je fus, j’ai été, corrompue par ma propre passion. &lt;BR/&gt;Découvrant ainsi la plus profonde signification de moi-même, j’ai refusé mes rêves.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Adieu, jolie bohème. La lumière obscure de tes yeux restera à jamais dans mon lit chaud.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Bonne nuit, fée de l’amour et du retour. En ce printemps hivernal, nous prendrons sa main pour trouver les clartés les plus insensées. Nous reviendrons demain, quêter la nouvelle aventure qui nous attend dans ce monde si grand. &lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;La Vita&lt;BR/&gt;Che cos’è ?&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un fiume lento, una corrente calda e febbrile, turbata dalla nube fredda e cruda,&lt;BR/&gt;Sono quegli Occhi scuri e penetranti che portano la piena tanto attesa,&lt;BR/&gt;Una zingara che attraversa i prati di farfalle coperti dal ghiaccio tiepido,&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Dov’è ?&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Sul limitar del bosco, vicino alla fontana dei sogni, sta scorrendo, calma e serena,&lt;BR/&gt;Si vedono, brillanti pero’ neri, come specchi la cui voce si sente,&lt;BR/&gt;Per vederla, bisogna camminare lungo sentieri, attraverso il silenzio rumoroso dell’erica&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Cosi’ scorre la mia vita&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Che cosa fare ?&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un giorno qualcuno mi ha detto : “Non guardare altrove, cio’ che stai cercando è davanti”,&lt;BR/&gt;Quindi, seguendo, ero, fui, sono stata, corrotta dalla propria passione,&lt;BR/&gt;Scoprendo cosi’ il più profondo significato di me stessa, ho rifiutato i miei sogni,&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Addio, bella bohème, La Luce oscura degli occhi tuoi rimarrà per sempre nel mio letto caldo,&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Buona notte, fata d’amore e del ritorno, In questa primavera invernale, le prenderemo la mano per trovare le chiarezze più insensate, torneremo domani, in cerca della nuova avventura che ci aspetta in questo mondo cosi’ grande.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;poème de Stéphanie Talévi</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default/2593337232847623420'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default/2593337232847623420'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html?showComment=1178962740000#c2593337232847623420' title=''/><author><name>Stéphanie Talévi</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post-5147980974467219933' source='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/posts/default/5147980974467219933' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post-118559613595911271</id><published>2007-05-12T12:38:00.000+03:00</published><updated>2007-05-12T12:38:00.000+03:00</updated><title type='text'>Una passione trascurata,Perduta nel ricordo negli ...</title><content type='html'>Una passione trascurata,&lt;BR/&gt;Perduta nel ricordo negli anni...&lt;BR/&gt;Il profumo di una lettera, il profumo dell'inchiostro&lt;BR/&gt;Che fanno rispuntare qualche memoria all'estremita' degli occhi tuoi&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;E la vita che corre, instancabilmente,&lt;BR/&gt;Lungo la strada per fuggirti e tu, corri dietro lei,&lt;BR/&gt;Cercando d'impadronirti almeno della sua borsa,&lt;BR/&gt;E di rubare un po' di tempo a quest'affretata donna&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Oggi come ieri, la giornata e' passata davanti a te&lt;BR/&gt;Non l'hai vista, come al solito&lt;BR/&gt;Ma quando ti sei sdraiato, le parole di quel poema &lt;BR/&gt;Sono diventate sempre piu' forte, un sussuro&lt;BR/&gt;Risuonando come un tamburo nella tua testa...&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Le stesse parole che ieri avevi letto...&lt;BR/&gt;''Passione prosciugata negli occhi che non possono piu' amare,&lt;BR/&gt;Come una canzone troppo ripetuta,&lt;BR/&gt;Che genera la perdita del senso delle parole.''&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;E l'inchiostro delle parole,&lt;BR/&gt;Come se fosse il loro sangue, ti ferisce,&lt;BR/&gt;E scorre lungo le tue guance ormai cicatrizzate&lt;BR/&gt;Per avere sentito tanti sogni colare.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Une passion délaissée, &lt;BR/&gt;Perdue dans le souvenir des années...&lt;BR/&gt;Le parfum d'une lettre, le parfum de l'encre&lt;BR/&gt;Qui te font ressurgir quelques souvenirs a l'extrémité de tes yeux...&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Et la vie qui court inlassablement, &lt;BR/&gt;Le long de la rue, afin de t'échapper, et toi, tu cours derrière elle, &lt;BR/&gt;Cherchant à t'emparer ne serai-ce de son sac&lt;BR/&gt;Et de voler un peu de temps a cette dame pressée.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Aujourd'hui comme hier, la journée est passée devant toi, &lt;BR/&gt;Tu ne l'as pas vue, &lt;BR/&gt;Mais quand tu t'es allonge, les paroles de ce poème&lt;BR/&gt;Sont devenues de plus en plus fortes, un murmure&lt;BR/&gt;Résonnant comme un tambour dans ton esprit &lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Les mêmes paroles qu'hier tu avais lues...&lt;BR/&gt;''Passion desséchée dans des yeux qui ne peuvent plus aimer, &lt;BR/&gt;Comme une chanson trop répétée, &lt;BR/&gt;Qui entraine la perte de sens des paroles.''&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Et l'encre des mots, &lt;BR/&gt;Comme si c'était leur sang, te blesse, &lt;BR/&gt;Et court le long de tes joues désormais cicatrisées&lt;BR/&gt;Pour avoir senti tant de rêves couler. &lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;-----------------------------------&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Anestesia completa&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;sentimenti rotti&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un millione di vuoti.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Incubi che non sono miei&lt;BR/&gt;Venuti dalle notte in cui non ho dormito&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un millione di musiche e di altalene,&lt;BR/&gt;E di canti di ucelli in questo bel tempo, e di fotografie,&lt;BR/&gt;E di colori...&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;La musica mi perviene ma non dice niente,&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;il sole sulla mia guancia si pone, ma non lo sento piu', e parte. E' ormai insignificante&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Stesa sul pavimento, guardo tutto ma non vedo niente&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Perché non c'è senso più perché non ce ne è mai stato,&lt;BR/&gt;Sento ma non ascolto&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un vuoto&lt;BR/&gt;O forse un millione...&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;E la mia guancia fredda sul pavimento ghiacciato... Come un orecchio caldo sul cuscino..&lt;BR/&gt;Qualcuno si prepara a domire,&lt;BR/&gt;E lei, un occhio chiuso, per sentire meglio il mondo,&lt;BR/&gt;Si prepara a morire, le sua labbra sanguina sulla verdura, e il canto di un ucellino si fa sentire.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Anesthésie complète&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;sentiments rompus&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un million de vides&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Cauchemars qui ne sont pas à moi&lt;BR/&gt;Venus de nuits où je n'ai pas dormi&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un million de musiques et de balançoires,&lt;BR/&gt;Et de chants d'oiseaux en ce beau temps, et de photographies,&lt;BR/&gt;Et de couleurs…&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;La musique me parvient, mais ne dit absolument rien&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Le soleil sur ma joue se pose, mais je ne le sens plus, et part. Il est désormais insignifiant.&lt;BR/&gt;Etendue sur le sol, je regarde tout, mais ne vois rien.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Parce qu'il n’y a plus de sens, parce qu'il n’y en a jamais eu&lt;BR/&gt;j'entends, mais n'écoute pas.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Un vide, &lt;BR/&gt;Ou peut-être des millions...&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Et ma joue froide sur le sol glacé ... Comme une oreille chaude sur un oreiller...&lt;BR/&gt;Quelqu'un se prépare à dormir, &lt;BR/&gt;Et elle, un œil clos, pour mieux entendre le monde&lt;BR/&gt;Se prépare à mourir, sa lèvre saigne sur l'herbe, et le chant d'un oiseau se fait entendre&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;poèmes d’Alexandra Mantassas</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default/118559613595911271'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default/118559613595911271'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html?showComment=1178962680000#c118559613595911271' title=''/><author><name>Alexandra Mantassas</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post-5147980974467219933' source='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/posts/default/5147980974467219933' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post-508574419236118083</id><published>2007-04-26T16:19:00.000+03:00</published><updated>2007-04-26T16:19:00.000+03:00</updated><title type='text'>"ΡΟΔΙΑ"Το άρωμα της ροδιάςθα δώσω στην ανάμνησή σο...</title><content type='html'>"ΡΟΔΙΑ"&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;Το άρωμα της ροδιάς&lt;BR/&gt;θα δώσω στην ανάμνησή σου&lt;BR/&gt;και ο ήχος της καρδιάς &lt;BR/&gt;θα ταξιδεύει παντοτινά μαζί σου.&lt;BR/&gt;Θα περιμένω να γυρίσεις &lt;BR/&gt;να σ' αγαπήσω απ' την αρχή&lt;BR/&gt;κι απ'τα χείλη σου να πάρω &lt;BR/&gt;ακόμα ένα φιλί.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default/508574419236118083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default/508574419236118083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html?showComment=1177593540000#c508574419236118083' title=''/><author><name>Ευαγγελία Τσέλου</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post-5147980974467219933' source='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/posts/default/5147980974467219933' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post-5581246200222003226</id><published>2007-04-23T12:42:00.000+03:00</published><updated>2007-04-23T12:42:00.000+03:00</updated><title type='text'>NuitLa voilà, je la voisC'est la nuit qui vientEll...</title><content type='html'>Nuit&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;La voilà, je la vois&lt;BR/&gt;C'est la nuit qui vient&lt;BR/&gt;Elle vient nous rendre visite&lt;BR/&gt;Comme chaque soir&lt;BR/&gt;Elle reste, elle est là&lt;BR/&gt;Avec moi&lt;BR/&gt;Bientôt elle partira &lt;BR/&gt;et le soleil reviendra.&lt;BR/&gt;&lt;BR/&gt;04/2006</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default/5581246200222003226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/5147980974467219933/comments/default/5581246200222003226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html?showComment=1177321320000#c5581246200222003226' title=''/><author><name>Loïs</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://babelecriturelfh2007.blogspot.com/2007/04/vos-textes.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-4091207429075463386.post-5147980974467219933' source='http://www.blogger.com/feeds/4091207429075463386/posts/default/5147980974467219933' type='text/html'/></entry></feed>